ചോദ്യം: അടുത്തിടയ്ക്കു നിങ്ങള് ബ്ലോഗുവായിച്ച് ഏറ്റവും കൂടുതല് ചിരിച്ചതെപ്പോള്?
ഉത്തരം: ഈ കമന്റു വായിച്ചപ്പോള്. പ്രത്യേകിച്ച് കമന്റില് അദ്ദേഹം ഇങ്ങനെ പറയുമ്പോള്: പക്ഷെ ഞാന് വിവാഹം കഴിച്ചത് അമ്മാവന്റെ മകളെ ആയിരുന്നു. പട്ടാള ജീവിതത്തില് പഞ്ചാബില് വാടകവീട്ടില് താമസിക്കേണ്ടി വന്ന ഞങ്ങള്ക്ക് മനപ്രയാസം തോന്നിയത് അവിടുള്ളവരുടെ സഹോദരിയെ കല്യാണം കഴിച്ചോ എന്ന കളിയാക്കലാണ്.
ഈരണ്ടു വാക്കുകൂടുമ്പോള് ഓരോ "ബേഞ്ചോ*" പറയുന്നവരാണു പഞ്ചാബികള് - സായിപ്പന്മാരുടെ f-വാക്കു പോലെ. മിക്കവാറും, സ്നേഹമുള്ള ആരെങ്കിലും പഞ്ചാബികള് അദ്ദേഹത്തെ "അരേ സാലാ ബേഞ്ചോ* കമന്റര്" എന്നു വിളിച്ചുകാണും; സ്നേഹം മൂത്തപ്പോള് വീണ്ടും വീണ്ടും വിളിച്ചുകാണണം. "ഇവരിതെങ്ങനെ അറിഞ്ഞു" എന്നോര്ത്തു വെറുതെ ഞെട്ടിയതാവണം പാവം കമന്റര്...
വാല്ക്കഷ്ണം:
ലുധിയാനയിലെ ഒരു ജട്ടിക്കമ്പനിയില് അസിസ്റ്റന്റ് ഇലാസ്റ്റിക് ഇന്സ്പെക്റ്ററായി ഞാനും ചിലവഴിച്ചിട്ടുണ്ട് ഒരു കൊല്ലം. അതുകഴിഞ്ഞ് നാട്ടില് തിരിച്ചുവന്നപ്പോള് മലയാളം പറയുന്നതിനിടയ്ക്കുകൂടി ഞാനറിയാതെ 'ബേ'-വാക്കു വന്നുകൊണ്ടിരുന്നു - വടക്കെ ഇന്ത്യയില് താമസമായ മലയാളികള് 'അച്ഛാ, അച്ഛാ' എന്നും, അമേരിക്കന് മല്ലൂസ്, "uh huh" എന്നും മലയാളസംഭാഷണത്തില് ചേര്ക്കുന്നതുപോലെ.
Wednesday, February 4, 2009
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
ജട്ടിക്കമ്പനിയില് അസിസ്റ്റന്റ് ഇലാസ്റ്റിക് ഇന്സ്പെക്റ്റര് ...
ReplyDeleteഇങ്ങള് ബെല്യ പുള്ള്യാര്ന്ന് അല്യോ .. :))
അദ് പോട്ട് ... ഈ ബേഞ്ചോ ബേഞ്ചോ എന്ന് പറഞ്ഞാ ബോഞ്ചി ബോഞ്ചീന്ന് പറേന്നേന്റെ എന്തരായിട്ട് വെരും?
വടക്കോട്ട് പോയിവന്ന ധാരാളം മലയാളികള്ക്ക് ഈ വാക്കിന്റെ അസ്ക്യതയുണ്ട്. പണ്ടൊരു മഹാനായ വ്യക്തി പഞ്ചാബിന് ഇച്ചിരി തെക്കുനിന്ന് ഇതേ വാക്ക് പഠിച്ചിട്ടുവന്നു. മനുഷേമ്മാരെ വല്ലോം ഈ പേരു വിളിച്ചാല് തല്ലു കിട്ടുമെന്നുറപ്പുള്ളതുകൊണ്ട് ഗുരുവായൂരപ്പനിട്ട് തന്നെ കൊടുത്തു. ആ പാപം പോയിക്കിട്ടാനാവണം പ്രായമായപ്പോള് ആശ്രമവാസിയായി.
ReplyDeleteഗുപ്തരേ, സത്യത്തില് തസ്തികയുടെ പേര് Asst. Elastic Inspector (Over-sized Underwear) എന്നായിരുന്നു - AEIOU എന്നു ചുരുക്കത്തില്. പണി കൂടുതലും, ശമ്പളം കുറവുമായിരുന്നെങ്കിലും വളരെ flexible ആയ ഉദ്യോഗമായിരുന്നു.
ReplyDeleteഅയല്ക്കാരാ, :-)
AEIOU വളരെ ഇഷ്ടപ്പെട്ടു.
ReplyDelete